Vo kosi da ti spijam – Tose Proeski

Toše Proeski (pronounced Tosh-eh Pro-eski) is considered one of the best singers and songwriters to have emerged in the Balkans, especially post-war. His voice and the emotion in his singing sounds so beautiful and pure. He was a great person too, holding humanitarian concerts and becoming a UNICEF regional ambassador. He spoke multiple languages including his native Aromanian, Macedonian, Serbo-Croatian, English, as well as recording songs in Slovene and Italian too. His death in 2007 is a huge tragedy and greatly mourned in the Balkans even to today. He was only 26 and died in a car accident in Croatia. Such a superstar dying so young. 😦 Who knows what he would have gone on to accomplish more if he were still alive? He is greatly missed and considered a true angel by all his fans throughout the ex-yu region.

This song is one of my favorites from him. Very upbeat, with a great rhythm and lyrics. It seems to have a bit of latin or salsa influence in the sound, so the cross-cultural influence is interesting. This song is in Macedonian, so I do not understand it all, but most of it. I will try to translate what I can, if I put a question mark (?) it means I don’t know it:

Vo kosi da ti spijam – To sleep in your hair

Zaboraviv drugi oci  –  Forget other’s eyes  (as in like forget the eyes of a past love)
drugi nezni nasmevki  –  other’s gentle smiles
zaboraviv  –  Forget

Me natera da gi frlam site sliki nejzini  –  Force me to ? pictures (maybe to like, erase their picture)
da rascistam so spomeni  –  To clean out the memories
da gi baram celi noki  –  To ? him the whole night
tvoite cekori  –  your waiting?
da kopneam so denovi –  to ?

Ref.
Vo kosi da ti spijam  –  To sleep in your hair
bez prestan da te ljubam  –  To kiss you without stopping
od tvojot nezen dopir  –  From your gentle touch,
da izludam  –  to go crazy

Vo kosi da ti spijam  –  To sleep in your hair
vo zora da te budam  –  To wake you up in the sunrise
za tebe ako treba  –  For you if I need to,
se da izgubam  –  to lose everything

Dozvoli mi da ti peam  –  Allow me to sing to you
stari pesni ljubovni  –  Old songs of love
dozvoli mi da raskazam  –  Allow me to tell you
deka sum te cuval nokje v  –  ?
pregratki  –  ?

Da izlazam, da veruvam  –  To ?, for me to believe
se shto sonam barem ednash  –  Everything that I dreamed at least  ?
da se ostvari  –  To come true
da treperam so denovi  –  To tremble  ?

Vo kosi da ti spijam  –  To sleep in your hair
bez prestan da te ljubam  –  To kiss you without stopping
od tvojot nezen dopir  –  From your gentle touch,
da izludam  –  to go crazy

Vo kosi da ti spijam  –  To sleep in your hair
vo zora da te budam  –  To wake you up in the sunrise
za tebe ako treba  –  For you if I need to,
se da izgubam  –  to lose everything

The lyrics sound like a guy who is really in love with a girl and wants her to love him too, super romantic. I was able to understand most of the lyrics but there are some parts I don’t, so my Macedonian friends, feel free to tell me. 🙂

Tose Proeski

Advertisements

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s